LA ENCUESTA JUDICIAL TRAS EL ASESINATO DE MARY ANN NICHOLS
.jpg)
Representación de la difunta -centro- y del juez, el forense y policías declarantes -recuadro-.
Este custodio sí reparó en significativos detalles. Además del impresionante tajo, y de la sangre manando a través de la herida, estaban aquellos ojos muy abiertos, casi en blanco y aterrorizados, que conferían un aspecto horrible a la faz de la víctima. El policía pensó que se trataba de un suicidio y en vano buscó el arma capaz de haber infligido el corte. Recién entonces cayó en la cuenta de que estaba frente a un homicidio ejecutado mediante degollamiento.
Ante los llamados de auxilio de su colega acudió el policía John Thain.
– ¡Corre en busca de una ambulancia y por el médico! ¡Esta mujer fue asesinada! –le requirió Neil, quien se quedó montando guardia.
A las 4 hizo su aparición el doctor Rees Ralph Llewellyn, cirujano policial que vivía a pocas cuadras. Inició el examen con ostensible desgano y sin reprimir su fastidio por haber sido despertado a horas tan impropias. Esbozó un ademán de desprecio al ver a un grupo de curiosos que se arremolinaban en círculo, pero no requirió que despejasen el perímetro.
Cuando Thain volvió con otro agente transportando la tosca carretilla que oficiaba de ambulancia les ordenó:
– ¡Trasladen a la fallecida al depósito de cadáveres de Old Montague! Yo iré hasta allí más tarde.
El depósito mortuorio consistía en un cobertizo emplazado en la sección trasera de un reformatorio que daba a la calle Old Montague. En tan rudimentario reducto el cuerpo de la víctima fue extendido encima de un banco de madera. Previo al arribo del forense, dos internos del lugar –Robert Mann y James Hatfield– lavaron el cadáver y lo dejaron dispuesto para el análisis clínico. Junto con el doctor Llewellyn llegó John Spratling, un inspector de Scotland Yard, quien levantó el vestido de la finada y comprobó que le habían rajado el abdomen, del cual sobresalían los intestinos.
A la vista quedaron sus enaguas, y sobre esta prenda lucía impreso un sello del asilo de Lambeth, uno de los refugios donde la víctima había morado en fechas recientes. Sus señas figuraban en el libro de ingresos de aquel establecimiento, extremo que permitió identificar a la mujer anónima como Mary Ann Nichols, de cuarenta y tres años, separada de su esposo y madre de cinco hijos, con los cuales desde largo tiempo no mantenía contacto.
Lamentablemente, el contenido de la autopsia practicada a Polly Nichols continúa extraviado, y también se perdieron los reportes de las otras autopsias, con la única excepción del formulado por el doctor Thomas Bond sobre Mary Jane Kelly, que se recuperó en 1987. La restante fuente de datos deriva de artículos periodísticos y no resulta tan fiable. De aquí que la información más asequible proviene de las actas labradas en las encuestas judiciales.
El procedimiento legal a fin de determinar la causa del óbito se encargó al jurista Wynne Edwin Baxter de la división Sudeste del condado de Middlesex. Los registros de dicha instrucción se conservan intactos, y ello permitió la divulgación de pormenores del crimen que de otra manera serían desconocidos. Otro tanto sucedió en el caso de las demás asesinadas.
.jpg)
Juez Wynee Edwin Baxter: presidió la causa por el homicidio de Polly Nichols y de otras víctimas
Al magistrado que en Inglaterra preside la fase previa en la indagatoria de una muerte se lo califica “juez de guardia” o “coroner” –atento a la versión inglesa del vocablo–. La figura del coroner es inherente al derecho anglosajón. Se trata de un funcionario local que resuelve, en un comparendo con asistencia de jurados, si el fallecimiento de una persona –cuando no fue fruto de razones naturales– constituyó un accidente o un homicidio. Una vez decidido ese punto, dicho juez ya no integra la pesquisa policial, si la hubiere.
El sábado 1º de septiembre se celebró, en el llamado “Instituto de los muchachos trabajadores de Whitechapel”, el primer comparendo de la investigación. En el desastrado East End de 1888 no había un sólo edificio decoroso para ser empleado como sala de audiencia, y aquel ámbito fue lo mejor que se pudo conseguir.
Se abrió la sesión con un formulismo anglosajón que data de cientos de años cuando el oficial de guardia proclamó con voz tonante:
– ¡Oíd!, ¡oíd! Vosotros, los buenos ciudadanos de este distrito, habéis sido convocados para investigar en nombre de vuestra soberana Su Majestad la Reina, cuándo, cómo y por cuáles medios Mary Ann Nichols encontró la muerte. Responded a los nombres.
Tras la fórmula de apertura se tomaron los juramentos a los jurados. Después los designados se levantaron y fueron con el juez de guardia al depósito de cadáveres para ver el cuerpo de Polly, pues debían registrar todos los detalles antes de volver a la sala de audiencia.
Una vez que retornaron al improvisado tribunal, se reinició la sesión recibiéndose las declaraciones de los obreros de mercado que hallaron a la víctima y, luego, de dos inspectores: John Spratling, de la división J, y Joseph Henri Helson. El primer policía indicó que comprobó las mutilaciones en el depósito de Old Montague y que cuando inspeccionó la zona de Buck´s Row casi no encontró rastros de sangre, excepto una muy pequeña cantidad debajo del cuerpo, que fue rápidamente limpiada. Tampoco halló arma alguna.
Por su parte, el segundo detective manifestó que arribó a la morgue a las 8 de la mañana. Describió el aspecto de la fallecida haciendo hincapié en el grueso corsé que llevaba puesto. Adujo que esa prenda probablemente le impidió al matador aplicar con más saña el cuchillo, limitando así la extensión de las heridas.
El testigo en apariencia más relevante era el marido de Polly, el maquinista impresor William Nichols, quien el día anterior fue a reconocer el cadáver en compañía del inspector Frederick George Abberline, recientemente nombrado para comandar las operaciones. La mujer lo había abandonado dejándole cinco hijos a cargo, el menor de ellos de sólo dieciséis meses. Él, a su vez, vivía en concubinato con la obstetra que atendiera a Mary Ann en su último parto.
– Te perdono por lo que has sido y por lo que me hiciste –declaró frente al tieso organismo de su esposa, haciendo gala de sentido histriónico.
En el tribunal, el viudo narró la vida desarreglada que llevaba la extinta, su promiscuidad y su afición a la bebida.
Las declaraciones de William Nichols devinieron, empero, intrascendentes y meramente anecdóticas. La deposición más significativa la brindó el forense actuante. El coroner mandó llamar al estrado al doctor Llewellyn, un médico con trece años de ejercicio que había estudiado en el London Hospital y era integrante de la Sociedad Británica de Ginecología.
– La occisa presentaba una pequeña laceración en la lengua y un hematoma en el lado derecho del maxilar inferior a raíz de un potente golpe de puño, o por la presión de un pulgar– expuso, comentando los resultados de su autopsia.
Hizo una pausa aguardando preguntas del juez, o la intervención de algún miembro de jurado. Al percatarse que todos estaban atentos a sus palabras continuó su explicación con timbre monótono:
– De igual forma, mostraba una magulladura circular en la zona izquierda de la cara, sobre el maxilar, cuyo origen habría sido causado por el mismo golpe o presión. El cuello aparecía cortado en dos puntos. Un primer tajo medía diez centímetros de largo y se iniciaba a dos centímetros y medio por debajo de la oreja izquierda. La otra incisión también nacía a partir del lado izquierdo, aunque a un par de centímetros más abajo que la anterior.
– ¿Eso podría significar que el criminal la atacó por la espalda? preguntó Baxter.
– No. Soy del parecer de que la agresión se concretó de frente. Creo que le tapó la boca con la mano derecha para que no gritase, y de allí provienen los moretones en la cara.
– ¿Cuál considera que fue el proceso de las heridas inferidas?
– Primero le efectuó varias incisiones en el abdomen empuñando con su mano zurda un cuchillo de hoja fuerte, larga y moderadamente afilado, que fue usado con gran violencia. Estos cortes fueron suficientes para provocarle la muerte a la víctima, y posteriormente le cercenó la garganta. Los tajos trazados de izquierda a derecha en el abdomen y en el cuello indican que el asesino era zurdo, y que esgrimía el arma con esa mano –concluyó el facultativo.
Cabe intercalar que con tales conclusiones están en desacuerdo la mayoría de los actuales expertos quienes consideran, por el contrario, que el criminal era diestro y que agredía por detrás a sus víctimas. Es muy discutible también la opinión del doctor Llewellyn sobre que Polly murió debido a los cortes abdominales. Lo más probable es que en su caso, al igual que en los restantes, el atacante comenzara con el degollamiento y que las incisiones en el vientre las infligiese con la mujer ya indefensa.
La instrucción soportó varias postergaciones. En una de ellas, se tomó declaración a los internos del depósito que prepararon el cuerpo, y el asunto del corsé, mencionado por el inspector Helson, salió de nuevo a relucir. El coroner le preguntó a James Hatfield:
– ¿Qué prenda le quitaron primero al cadáver?
– Un impermeable, el cual pusimos en el piso. Después la chaqueta.
– ¿Fue necesario que cortasen la tela?
– No. El vestido lo llevaba muy flojo y no fue preciso cortarle nada. Yo rompí las bandas de sus enaguas y las quité con mis manos. También abrí su corpiño por delante para poderlo sacar.
– ¿Recuerda si la occisa llevaba puesto un corsé?
– No lo recuerdo, tengo mala memoria.
En ese instante el presidente del jurado requirió la palabra y, mirando severamente al testigo, le conminó:
– Usted puso el corsé sobre el cadáver de la difunta en mi presencia para mostrarme lo corto que era. ¿Lo recuerda ahora?
– Lo había olvidado –contestó Hatfield enrojeciendo.
Su voz, que de por sí era chillona, sonó ahora tan aflautada por el susto, que produjo una carcajada general en la sala. El juez Baxter, afirmando su autoridad, interrumpió con tono brusco:
– ¡Silencio señores! ¡Silencio! No tienen derecho a burlarse del testigo. El hombre admitió que tiene mala memoria.
El 17 de setiembre se celebró la vista final de la causa, y las actuaciones se cerraron con la declaración de que el deceso de Mary Ann constituyó un asesinato a manos de persona o personas desconocidas. Pero lo que verdaderamente importaba no era esa conclusión obvia, sino la recolección de pruebas forenses y de testimonios que irían a ser utilizados con provecho, en caso de que la policía aprehendiese a un sospechoso al cual se sometiera a juicio penal.
El coroner realizó una recapitulación cuyo objetivo pareció más político que legal, pues de despachó contra las condiciones míseras en que la justicia tenía que llevarse a cabo en el distrito. Llegado a ese punto, el presidente del jurado solicitó nuevamente el uso de la palabra. Alabó al magistrado, y se extendió en críticas contra el Ministro del Interior Sir Henry Mathews por no haber ofrecido una recompensa para quién ayudase a descubrir al culpable, como tampoco se hizo cuando mataron a Martha Tabram, muerte que, según él, era obra del mismo asesino.
– Si se hubiera ofrecido una gratificación económica en aquella ocasión se habría evitado el homicidio de esta señora. No tengo dudas que no se hubiese dejado de entregar una remuneración si, en vez de tratarse de una mujer de la calle, la víctima fuese una persona importante –aseguró.
Y como vio que el juez lo apoyaba y que los demás estaban expectantes de su discurso, se envalentonó:
– En lo personal, estoy dispuesto a dar una recompensa de veinticinco libras de mi bolsillo a aquél que colabore en la captura del responsable. ¡Al fin de cuentas, estas pobres mujeres tienen alma como todo el mundo! –proclamó.
Once días antes de verificarse esta última audiencia el cadáver de Mary Ann Nichols aún permanecía en la morgue. El jueves 6 de setiembre lo retiraron para introducirlo en un tosco ataúd, y antes de cerrar la tapa se le sacó la única fotografía que aún se conserva. El féretro fue izado a un carruaje con caballos que se dirigió al cementerio de Ilford, distante a diez kilómetros de aquel antro fúnebre. En una tarde gris y lluviosa se extrajo el cuerpo y se lo colocó dentro de un foso recién cavado, recibiendo sepultura directamente en la tierra. El padre de la extinta, su cónyuge, tres de sus hijos y algunos policías asistieron a la ceremonia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por comunicarse con Gabriel Pombo.